Labels

Hoàn thành xong cờ nhíp :p

Đã hoàn thành xong clip rùi:).
Món quà tặng Turtle_iu :-*

Ngủ trưa ngon giấc giữa núi rừng


Ngủ ngon quá :)), may mà ko có con hổ nào qua xơi tái

Anh muốn thấy em cười




Anh muốn thấy em cười / Giữa mưa giăng khắp lối / Dưới mái hiên ta đợi / Tựa vai anh, em
cười...

The moon represents my heart




Bài hát này có tên tiếng Anh là ‘The moon represents my heart". Đây là khúc ca bất hủ trong các ca khúc của Trung Quốc, mình nghĩ nó xứng đáng nằm trong danh sách những khúc ca hay nhất mọi thời đại.

Những hòn đá lớn

Một thầy giáo dạy khoa học cấp ba muốn chứng minh một quan niệm cho học trò của mình. Ông ta lấy một cái bình có miệng rộng và bỏ vào trong đó một vài viên đá lớn. Rồi ông hỏi cả lớp, “ Đã đầy chưa?”

Đừng…

Đừng…
Đừng đánh giá thấp mình qua việc so đo với người khác. Trong cuộc sống, mỗi người một vẻ nên mỗi người đều là một quà tặng đặc biệt.
Đừng đặt ra mục tiêu cho mình dựa trên cái người khác cho là quan trọng. Chỉ bạn mới biết cái gì là tốt nhất cho mình.

Đừng xem thường thứ gần gữi với bạn. Hãy gắn kết với chúng vì nếu không có chúng cuộc đời sẽ trở nên vô nghĩa.
Đừng để cuộc đời của bạn trôi qua kẽ hở bàn tay vì luôn sống với quá khứ và tương lai. Hãy sống hết mình với từng phút giây hiện tai, đó chính là bạn đáng sống trọn vẹn với cuộc đời của mình.

Blog Radio 78 - Vô tình anh không nhận ra mình say nắng

"ngồi vu vơ nghe lại câu chuyện này thấy hay ^^
Drag and drop me


Bạn đang nghe Blog Radio số 78!



"Người đàn ông giống như một chú chim sải cánh tung bay trên bầu trời, một chú chim nếu bay sai đường đến cuối cùng cũng vẫn sẽ tìm đường quay về mái ấm...". Nếu bạn chưa tin vào điều đó, mời bạn đến ngay với Blog Radio 78: Vô tình anh không nhận ra mình say nắng được chuyển thể từ truyện ngắn của Blogger Cá Rô.

(Download) Supreme Evergreen Collection 172 tracks




001-I ll always be right there 027-Your my sunshine
002-lemon tree 028-Cotton fields
003-Reach 029-Endless love
004-Always be my baby 030-II make love to you
005-Nobody knows 031-25 Minutes
006-Missing 032-Love ain't here anymore
007-Never gonna say i m sorry 033-Don't break my heart
008-Real love 034-7 seconds
009-Because you loved me 035-Secret
010-Let this love begin 036-I'm your woman
011-Reflections of my life 037-Wild night
012-El condor pasa 038-The actor
013-Silence is golden 039-The hazard
014-Evergreen tree 040-To love somebody
015-Take me home country road 041-Masterpiece
016-Daddy's home 042-Love tihu will be done
017-Green green grass of home 043-I'll be there
018-Five hundred miles 044-Tell me what you want me to do
019-Song song blue 045-I'm always dreaming of you
020-Scaraborough fair 046-I will be here for you
021-Seven lonely days 047-To be with you
022-Guantanamera 048-This used to be my playground
023-Sukiayaki 049-You won't see me cry
050-Wishing on a star
051-When i look into your eyes
024-If 052-I will remember you
025-My way 053-Have i told you lately
026-Heart of gold 054-What's up


--------------------
055-Good bye 083-Another day in paradise
056-You were there 084-I'll be your everything
057-Two steps behind 085-Lost in your eyes
058-When i fall in love 086-Super woman
059-All for love 087-Shower me with your love
060-If love is blind 088-How am i supposed to live without you
061-Some thing to say 089-Don't wanna lost you
062-Till death do us part 090-Miss you like crazy
063-Never say goodbye 091-Don't worry be happy
064-Moonlight lady 092-I'll be loving you
065-Right here waiting 093-Wind of changes
066-Without love 094-Don't know how much
067-Please forgive me 095-Where does my heart beat now
068-I have nothing 096-A aroovy kind of love
069-Heaven knows 097-How can i fall?
070-Hero 098-Hold on
071-Again 099-It was nothing
072-Bed of roses 100-From adistance
101-From adistance
073-Since i don't have you 102-Wind beneath my wings
103-I don't wana cry
074-One last cry 104-You're in love
075-I'll be there for you 105-Soldier of fortune
076-Memory 106-Temple of the king
077-The music played 107-Sailling
078-To all the girls i've loved before 108-Love hurts
- 109-The best of tine

079-Stranger in paradise 110-Jeleaous guy
080-The nearness of you 111-Dust in the wind
081-A shoulder to cry on 112-The search is over
082-It must have been love 113-Still got the blue


114-Catch the rainbow 147-Let's talk about it
115-Stairway to heaven 148-Anything
116-Eye in the sky 149-Diggin on you
117-Still loving you 150-Naked and sacrad
118-Desperado 151-Can'fight this feeling
119-All by myself 152-I don't want to talk about it
120-First cut in the deepest 153-Hard to say i m sorry
121-Ready for love 154-When the smoke is going down
122-Purple rain 155-Desert moon
123-Garrie 156-All i wanna do s make love to you
124-I can't tell you why 157-Is this love
125-I won't hold you back 158-I'll be over yo
126-WHos crying now 159-Feels like the first time
127-More than i can say 160-Put you weight on my shoulders
128-One way ticket 161-Everything i own
129-All i have to dois dream 162-New kid in town
130-Seasons in the world
131-Top of the world 163-Summer of 69
132-The sound of silence 164-Sister golden hair
133-Rhythm of the rain 165-Goodbye yellow brick road
134-You're my everything 166-I'm not in love
135-Morning has broken 167-Faithfully
136-Paloma Blanka 168-You're so vain
137-Somewhere 169-Empty rooms
138-Jesus to a child 170-So close
139-Smoke get in your eyes 171-One of these nights
140-Love don't live here anymore 172-Love and let die
141-In this life 144-Anywhere is
142-How many times 145-Gold
143-Love is everywhere 146-Voice of the heart

link RP
http://rapidshare.com/files/76035644/Supreme_Evergreen_Collection.part1.rar
http://rapidshare.com/files/76040634/Supreme_Evergreen_Collection.part2.rar
http://rapidshare.com/files/76043933/Supreme_Evergreen_Collection.part3.rar
http://rapidshare.com/files/76045839/Supreme_Evergreen_Collection.part4.rar
http://rapidshare.com/files/76047784/Supreme_Evergreen_Collection.part5.rar
http://rapidshare.com/files/76049464/Supreme_Evergreen_Collection.part6.rar
http://rapidshare.com/files/76050954/Supreme_Evergreen_Collection.part7.rar

link MF
http://www.mediafire.com/?xgt92mejwnt
http://www.mediafire.com/?d1y2uverloe
http://www.mediafire.com/?x1mmmljz105
http://www.mediafire.com/?nx0lpzdouc4
http://www.mediafire.com/?jldamtexmsg
http://www.mediafire.com/?jvmuyizgudx
http://www.mediafire.com/?eutzybyzjwm

Happy Together - The Turtles





Anh và em đến bên nhau tự nhiên như gió ngang đồng cỏ mượt mà và dừng chân để nâng niu những nụ hoa trắng mong manh mà êm ả, cho anh quên những nơi xa chốn cũ nơi chưa bao giờ thực sự tìm được cảm giác bình yên đến diệu kì như hôm qua, hôm nay và những ngày tiếp nữa. Em "iu qui" ngày nào cũng thế, đêm nào cũng vậy có một điều đúng đắn như mặt trời lặn và mặt trăng mọc anh luôn luôn nghĩ về em, anh nghĩ đến mùi hương nồng trên tóc, bàn tay nhỏ bẻ xinh xinh và anh muốn ôm ôm em chặt vào lòng, hơn một lần thế nữa để chúng ta có những giây phút thực sự rất hạnh phúc cùng nhau :

Imagine me and you, I do
I think about you day and night, it's only right
To think about the girl you love and hold her tight
So happy together

Nếu anh có trêu đùa gào lên là anh sẽ mua em giá một hào một xu gì đấy thì em, chính em sẽ bảo rằng ồ tất nhiên rồi em sẽ thuộc về anh và em chắc là anh với em đều đang ghi nhớ điều đó, thật tuyệt vời thế giới tượng tượng của chúng ta mọi điều có thể mọi điều thật tuyệt vời nhưng tuyệt vời nhất chính anh và em, chúng ta đang hạnh phúc bên nhau, chia sẻ mọi suy nghĩ, hay chính là chia sẻ cuộc sống cho nhau

.

If I should call you up, invest a dime
And you say you belong to me and ease my mind
Imagine how the world could be, so very fine
So happy together

Anh lang thang trên dòng đời xuôi ngược, với bao mảnh đời gặp gỡ và chia xa, anh dường như đã tin rằng anh chẳng thể yêu ai, và phải chăng tình yêu trong anh đã chết hoặc vùi sâu vào nơi nào đó xa xa mãi mãi, nhưng anh đã phải lòng em rồi em yêu ạ, tình yêu của anh dành cho em sẽ từ ngày hôm qua, hôm nay và cho đến khi hàm răng anh chỉ là kỷ niệm, em nhỉ, hay nói cách khác không quá khoa trương là trọn cuộc đời anh. Và suốt cuộc đời kiếp sống này mỗi khi có em bên anh trời sẽ trong vắt như đôi mắt em, ôi trời xanh trong suốt cuộc đời anh, ngày qua ngày

I can't see me lovin' nobody but you
For all my life
When you're with me, baby the skies'll be blue
For all my life

Anh và em, em và anh chẳng thể nào hiểu nổi em nhỉ, như con xúc xắc lăn lăn và mặt lục đã hiện ra, mọi điều xảy ra giản dị như vậy đó, anh chỉ có mỗi một bong hình trong trái tim đó là em và em là món quà thượng đế đã dành cho cuộc đời anh , để rồi chúng ta cùng hạnh phúc trong đời này

Me and you and you and me
No matter how they toss the dice, it has to be
The only one for me is you, and you for me
So happy together

Và chính lúc này đây bản nhạc “Happy together” hồi đầu mới quen anh gửi tặng em đang vang vang trong căn phòng nhỏ này của anh, và trong đầu óc của anh lúc này không hề có âm thanh hay hình ảnh bài hát nào vì đó là nơi dành riêng cho em, theo phản xạ anh lẩm nhẩm hát theo

I can't see me lovin' nobody but you
For all my life
When you'
=============================

Bài hát: Happy together
Thể hiện: The Turtles

Imagine me and you I do
I think about you day and night
It's only right
To think about the girl you love
And hold her tight
So happy together
If I should call you up invest a dime
And you say you belong to me
And ease my mind
Imagine how the world could be
So very fine
So happy together
I can see me lovin' nobody but you
For all my life
When you're with me baby the skies'll be blue
For all my life
Me and you and you and me
No matter how they toss the dice
It had to be
The only one for me is you
And you for me
So happy together
I can see me lovin' nobody but you
For all my life
When you're with me baby the skies'll be blue
For all my life
Me and you and you and me
No matter how they toss the dice
It had to be
The only one for me is you
And you for me
So happy together
Me and you and you and me
No matter how they toss the dice
It had to be
The only one for me is you
And you for me
So happy together
So happy together
How is the weather
So happy together
We're happy together
So happy together
Happy together
So happy together
So happy together


(nguon nhac vietplus)

Scarborough Fair





Những bài hát ca ngợi tình yêu trên thế giới thì nhiều lắm. Có bài viết từ huyền thoại được thêu dệt thêm, truyền từ đời này qua đời nọ như chuyện tình Romeo and Juliette, hay sáng tác cho phim để rồi thành tình ca cho các cặp tình nhân như Love Story. Cũng có ca khúc được ra đời từ những mối tình thầm kín của nhạc sĩ để rồi người nghe tưởng như chuyện tình của chính mình, I left my heart in San Francisco, Oh mon amour, Tình Khúc Không Tên.... Nhưng chắc ít ai biết bài hát "Scarbough Fair", giai điệu nhẹ nhàng, giản dị, mà nhạc sĩ Phạm Duy đã chuyển lời Việt, với tựa là "Giàn Thiên Lý", là một bài hát tình yêu rất lãng mạn đã có từ nghìn xưa ...

Bài hát "Scarborough Fair" là một bài hát dân ca xuất xứ từ Anh Quốc, thời Trung Cổ. Scarborough là một thành phố nằm ven bờ biển nước Anh, là hải cảng mà các thương gia, thuyền bè thời đó dùng làm nơi trao đổi hàng hóa, thương mại. Thành phố thành lập từ một ngàn năm trước đây, khi chúa tể Viking Skartha, quyết định lưu lại lâu dài tại Scarborough, biến hải cảng này trở thành một thương cảng quan trọng trong vùng Tây Bắc Anh Quốc.

Lịch sử thành phố:

Ngày nay chữ "Fair" có nghĩa là Hội Chợ, được tổ chức vào mùa hè, nơi mọi người tụ họp vui chơi, trước kỳ gặt vào mùa thu. Mùa hè là thời gian có thể dựng những gian hàng và các trò chơi nằm ngoài trời. Hội Chợ thường có sân khấu trình diễn âm nhạc cho tới khuya. Thường các hội chợ mang tên là Country Fair, Strawberry Fair, hay lấy tên quận, hạt của thành phố như Orange County, Scarborough Fair v.v. ...

Scarborough Fair thời đó không có nghĩa là hội chợ, mà là một cuộc hội họp thương mại, nơi các thương gia trao đổi hàng hóa với nhau. Bắt đầu vào trung tuần tháng Tám, đặc biệt Hội chợ thương mại Scarborough Fair kéo dài tới 45 ngày, một thời gian tương đối dài hơn so với các hội chợ thương mãi khác trong nước. Hội chợ rất lớn và quan trọng, tất cả mọi nơi khắp xứ Anh và ngay cả tại những xứ lân cận khác đều tụ về Scarborough Fair, để trao đổi hàng hóa và dịch vụ. Năm tháng trôi qua, hải cảng của thành phố Scarborough suy giảm, và các hoạt động thương mãi cũng giảm theo. Ngày nay Scarborough chỉ là một thành phố nhỏ hiền hoà, nằm ven biển.

Lịch sử bài hát:

Người ta bắt đầu nghe bài hát "Scarborough Fair" qua những người hát dạo thời đó, thường được gọi là bard hay shapers, khi họ di chuyển từ làng mạc này qua thành phố nọ. Tuy vậy tại mỗi nơi lời và cách hòa âm có thay đổi đôi chút, lâu đời người ta không còn biết tác giả là ai. Hiện nay tại Anh quốc có nhiều bản có lời khác nhau nhau, nhưng có cùng nốt nhạc và cùng mang tên "Scarborough Fair".

Có lẽ bài hát Scarborough Fair được toàn thế giới biết tiếng, nhờ Paul Simon và Garfunkel thâu vào đĩa album có tên là "Parsley, Sage, Rosemary and Thyme" vào năm 1966. Khi sang Anh Quốc trong một lần trình diễn, Paul Simon biết đến bài hát, qua lời ca và hòa âm của nhạc sĩ Dân Ca Anh Quốc Martin Carthy. Sau này Paul Simon đã cho thu bản nhạc, và có dùng một phần hòa âm của Martin Carthy, tuy P. Simon đã "quên" không ghi tên Martin Carthy vào dĩa hát của anh.


Ðây là lời bài hát đã được cắt ngắn, trích từ dĩa nhạc của Paul Simon:

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without no seam nor needlework
Then shéll be a true love of mine

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she'll be a true love of mine

Tell her to reap it in a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary, and thyme
And to gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there


Ý Nghĩa của bài hát.

Ngày xưa các giới thượng lưu và các chàng hiệp sĩ (knights) bày tỏ tình yêu qua bài thơ, bản nhạc với những lời ví von đẹp đẽ, để tả tấm lòng thương yêu, ngưỡng mộ người đẹp. Nhưng lối diễn tả tình cảm này thường là một chiều, chàng ngưỡng mộ sắc đẹp nàng từ xa xa, khi bóng nàng thấp thoáng xuất hiện trên lầu son, hay cùng đám bạn gái dạo chơi trong vườn nhà. Những bài tình tự này không diễn tả hy vọng, ước muốn tình yêu của mình sẽ được đáp lại với tình của nàng. Bài hát Scarborough Fair viết từ dân gian, nên tình yêu là một nghịch lý trái ngược hẳn giới thượng lưu và xã hội thời đó. Chàng trai trong bài hát đã đặt vấn đề một cách lãng mạn, tình tứ, đầy chất thơ. Chàng đề nghị nàng làm nhiều điều thật khó khăn, khó thực hiện, tỉ như dệt áo cho chàng, vải lấy từ gỗ của cây phong, và may thật khéo léo để chứng tỏ nàng thực là người yêu chàng.

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without no seam nor needlework
Then she'll be a true love of mine

Và trong bài nguyên thủy, chàng đòi hỏi nàng hãy tới tỏ tình với chàng, hỏi xin bàn tay của chàng. Chàng ước muốn như thế, vì nàng đã phụ chàng, bỏ chàng ra đi một cách đột ngột, vì thế nàng phải trở về thực hiện những điều khó khăn mà chàng đề nghị.

Dear, when thou has finished thy task
Parsley, sage, rosemary and thyme
Come to me, my hand for to ask
For thou then art a true love of mine

Bài hát không có lời nào diễn tả rằng nàng phụ rẫy chàng cả, nhưng sao ai cũng hiểu như vậy? Người xưa đã có lời giải thích như sau

Bài hát lấy "Scarborough Fair" làm tựa, tuy rằng có người cho xuất xứ cũng có thể là từ Whittington Fair. Tại sao Scarborough? Ngày xưa tỉnh Scarborough nổi tiếng với lệ mau chóng hành quyết những kẻ ăn cắp hay tình nghi phạm pháp bằng cách treo cổ họ . Sau khi bản án được xử lẹ làng ngay tại đường phố, những người thay mặt nhà cầm quyền bèn thi hành bản án ngay tức thời. Tiếng Anh thời nay khi dùng chữ "Scarborough warning, là mang hàm ý nghĩa là chẳng có lời cảnh cáo nào cả. Thành ra người ta đã suy rằng, bản hát mang tên tỉnh Scarborough, là nói đến sự ra đi đột ngột của người yêu, không nêu lý do. Tác giả không cần phải trình bày rõ ràng, và ai cũng hiểu như thế.

Ý nghĩa của bốn thảo mộc trong bài hát .

Mỗi đoạn của bài hát đều có lập lại câu thứ hai, và cũng là ý nghĩa chính của bài hát, đó là câu nói đến bốn cây thảo mộc: , sage, rosemary, thyme. Ngày nay các loại thảo mộc này chỉ có ý nghĩa đối với các đầu bếp thôi, họ dùng chúng là gia vị vì tất cả đều có mùi thơm. Vào thời Trung Cổ các thảo mộc này có nghĩa giống như hoa hồng của ngày nay, nghĩa là các thảo mộc này tượng trưng cho tình yêu, mà không cần phải ví von lôi thôi. Sự lập lại cố ý của tác giả, đã nói lên lời ước muốn sâu xa nhất của chàng, ước mong người yêu trở về .

Parsley - (ngò tây) Ngày nay các y sĩ chuyên trị bệnh bằng dược thảo, vẫn kê toa thuốc có lá parsley cho những bệnh nhân bị khó tiêu trong khi ăn. Thật thế, Parsley ăn chung với những rau cải có chất đắng như spinach, thì mọi sự tiêu hoá được dễ dàng hơn. Thời xưa bác sĩ còn đồng hoá điều nay trên phương diện tâm lý con người. Parsley làm cho công chuyện được thông qua dễ dàng

.


Lá Sage, ta dịch là xô thơm. Loại lá cây này tượng trưng cho sức mạnh ngàn năm. Lá có mùi thơm rất đặc biệt!



Rosemary (hương thảo) nói đến lòng trung thành, tình yêu và trí nhớ. Ngày xưa các chàng tình nhân Hy Lạp đã tặng lá hương thảo cho người mình yêu. Hiện nay tại Anh Quốc cũng như tại một vài xứ Châu Âu, các cô dâu trong ngày cưới, vẫn còn dắt lên tóc lá hương thảo. Hương thảo còn tượng trưng cho tính nhạy cảm và sự cẩn thận. Các bác sĩ thời La Mã khuyên bệnh nhân buộc một bó hương thảo dưới gối, khi cần phải quyết định, suy nghĩ những việc khó khăn. Hương thảo tượng trưng cho tình yêu phụ nữ vững bền, mạnh mẽ dù rằng tình yêu đến rất chậm.



Thyme- Cây húng tây. Cây húng tượng trưng cho sự Can Ðảm. Bài hát này viết vào thời khi các chiến sĩ ra mặt trận, trong tay có cây mộc, gắn hình cây húng thêu bởi bàn tay của vợ hay người yêu, một hình ảnh nói lên lòng ngưỡng mộ sự can đảm của các chàng hiệp sĩ.



Qua bốn loại thảo mộc được nhắc đi nhắc lại trong bài hát, chàng trai bị phụ tình đã nói lên lòng mong mỏi tình yêu chân thành, đằm thắm của mình sẽ xoa dịu những cay đắng giữa hai người. Tình yêu đó sẽ có đủ sức mạnh để đứng vững trong thời gian hai người xa nhau, chàng ước muốn nàng trung kiên, chờ đợi chàng trong thời gian xa cách, nàng sẽ có can đảm đi ngược lại lại với xã hội đế làm những việc khó khăn nhất mà chàng đòi hỏi, để chứng tỏ tình yêu của nàng đối với chàng.

Câu hát mang tên bốn loại thảo mộc tầm thường nhưng mang ý nghĩa thật thâm thúy. Không như loài hoa muôn màu sắc tươi thắm được người đời ca tụng, và gán cho mỗi loài hoa một ý nghĩa sâu xa qua những cảm xúc riêng biệt: hoa hồng đỏ tượng trưng cho tình yêu nồng cháy, hồng vàng là tình bạn, cẩm chướng nói lên lòng ngưỡng mộ đối với đối tượng được tặng hoa, cúc thì là trái tim tôi đang bị thu hút, hoa lan là tình yêu thanh cao, pensée bày tỏ lòng thương nhớ vvv ... Còn các thảo mộc chỉ là những lá cây trông thấy hàng ngày, ai cũng có và dùng được. Thế nhưng mùi hương của các thảo mộc lại là điểm tất yêu. Mùi hương lưu giữ ký ức lâu dài và mạnh mẽ nhất trong tâm của con người, và chàng nhạc sĩ đã nhẹ nhàng, khéo léo nhắc nhở người yêu hãy theo mùi hương mà trở về với tình yêu chân thật chàng đã trọn vẹn dành cho nàng.


Như đã đề cập lúc đầu, bài hát được Nhạc sĩ Phạm Duy đã chuyển lời Việt với tựa "Giàn Thiên Lý". Giới trẻ thành thị miền Nam lớn lên trong thời chiến, được biết đến giàn thiên lý trước tiên qua các mẩu chuyện của nhà văn Duyên Anh. Giàn thiên lý xanh trong trí nhớ tác giả, đẹp như tuổi thơ êm đềm. Hoa thiên lý màu xanh ngọc, be bé xinh xinh. Nhà có giàn thiên lý, bà nội trợ thường hái vào nấu canh, ăn rất mát. Có lẽ vì tính cách gần gũi với dân gian của giàn thiên lý, mà nhạc sĩ Phạm Duy cũng đã mượn hình ảnh giàn cây mát mắt, nở vào mùa hè ấy để kể một chuyện tình xanh màu tuổi thơ, với "thằng bé con mới lớn đã lỡ yêu cô em ngày xưa, và nó cứ nhớ mãi giàn thiên lý êm đềm". Trong bài hát có thấp thoáng hình ảnh thằng Vũ, con Thúy của nhà văn tuổi thơ, và thoang thoảng mùi hương của bốn loài thảo mộc ở tận trời Âu.

(Tài Liệu tham khảo: About the song Scarborough Fair)

Right Here Waiting - Richard Marx





Lại một đêm không ngủ, thấy lòng mình trống trải đến tận cùng, anh nằm nghe một vài bản nhạc mong mình có thể chìm vào giấc ngủ và giai điệu quen thuộc của Right Here Waiting vang lên nhẹ nhàng và chua xót...

" Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain "

Lời bài hát như bóp nát trái tim anh. anh chỉ là một chiếc bóng mờ nhạt bên lề cuộc sống của em, anh thấy em, nhưng không thể đến gần em, không thể nói với em dù chỉ một lời, anh chỉ có thể đứng nhìn em dần dần biến mất trong tầm mắt và anh biết anh sẽ mất em mãi mãi. Ngày qua ngày, anh như gần như trở nên mất trí trong sự chề đợi mời mòn, vô vọng. Trong đêm thanh vắng, anh nghe như nghe đó vọng lại tiếng nói của em, giọng nói ấm áp, nhẹ nhàng quen thuộc nhưng tất cả cũng chỉ là ảo ảnh và điều đó càng khiến anh thêm đau đớn, khắc khoải.

"If I see you next to never
How can we say forever "

Định mệnh đã cho em và anh gặp nhau nhưng anh không thể bên em mãi mãi, trách cứ định mệnh hay tình yêu anh dành cho em không đủ lớn, không đủ mạnh để giữ em ở lại bên anh.

"Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you "

Dù em có làm gì, dù em có đi tới đâu chăng nữa, thì anh vẫn nơi đây đợi em, anh không ngại bất cứ khoảng cách nào, dù thời gian mong đợi có dài đằng đẵng tới đâu, dù bao khó khăn, trở ngại anh cũng không thay lòng, anh đều có thể vuợt qua chỉ cần em ở bên anh, chỉ cần em đừng lạnh lùng với anh nhưng dưọng như em đang muốn đẩy anh ra khời cuộc đời em, một mình anh chèo chống, một mình anh mạnh mẽ thì liệu có ý nghĩa gì hả em Em ơi, dù trái tim anh có tan nát đến mấy thì anh vẫn nơi đây mong đợi em.

"I took for granted, all the times
That I though would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now "

Anh luôn cám ơn cuộc sống đã mang em đến cho anh, dù trái tim anh gần như vỡ vụn nhưng anh chưa một lần hối hận vì đã quen biết em, không hiểu anh có dại khờ không khi tin rằng rồi em sẽ ở bên anh mãi mãi, anh không cần biết niềm tin đó là vô vọng hay mù quáng, điều đó có ý nghĩa gì đâu so với tình cảm anh dành cho em. Anh nghe thấy tiếng em cười, anh đã nếm những gio.t nước mắt mặn đắng trên môi nhưng anh vẫn không thể bên em, dù anh có vẫy vùng hay cố gắng thật nhiều. Anh biết giờ đây em không còn quan tâm tới anh nữa, em cũng không thể biết rằng chính vì em mà anh trở nên dại khề như thế này, nhưng anh không trách em đâu, bởi vì anh đã yêu em thật nhiều.

"I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' cRaZy

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you "

Giờ đây, anh tự hỏi mình làm sao có thể níu kéo em được ,anh không biết mình còn có thể chịu đựng được cho đến bao giờ, có những lúc anh mệt mỏi, có những lúc anh hoang mang, có những lúc anh không biết rồi đây anh có thể đợi chề em hay anh cũng sẽ gục ngã và bề cuộc nữa chừng. Nhưng anh vẫn mong muốn có thể cùng em đi hết một con đường, anh muốn mỗi sáng khi thức dậy, anh sẽ nhìn thấy khuôn mặt em, mỗi khi mệt mỏi, có em bên anh. Anh có thể mất tất cả nhưng anh không thể mất em, em có biết điều đó không

You're My Everything - Jamesness






Mỗi khi nghe bản nhạc này, em nhớ anh nhiều lắm! Nhớ ngay cả khi chúng mình đang ở bên nhau, hạnh phúc vô bờ. Giai điệu da diết như đánh thức tất cả trong em, đánh thức nỗi nhớ nhung, đánh thức cả những rung động nhỏ nhoi đầu tiên ấy.

Chúng mình đã có nhau thật đẹp. Ngày đó có nói gì với nhau đâu chứ, chỉ yêu nhau bằng sự đồng cảm, bằng ánh mắt và bàn tay siết chặt. Em sẽ nhớ mãi giây phút hai chúng mình ngồi lặng lẽ bên nhau ngắm hoàng hôn xuống. Con sông chiều và anh là hình ảnh đẹp nhất trong kí ức của em. Khoảng khắc đó với em là bất tận. Không lời yêu được thốt ra, chỉ có những giai điệu ngọt ngào của bài hát “You are my everything” là “cứu cánh”…

Bàn tay anh ấm nóng, mạnh mẽ siết chặt tay em. Và em hiểu, mình đã yêu nhau mất rồi. Hôm đó đường về thật lạnh, nhưng hai con tim nóng rực niềm vui có để ý gì đâu khi còn quá ngỡ ngàng vì tình yêu đã thật sự đến. Và biết rằng chúng mình không còn “đơn phương” nữa …

Lá thư anh viết cho em ngày hôm sau là câu chuyện yêu đẹp nhất em từng được nghe kể, câu chuyện về tình yêu anh ấp ủ từ cái ngày đem lòng yêu cô bạn cùng lớp. Rằng anh đã thật sự hiểu con tim mình thuộc về đâu khi cô ấy cho anh nghe bài hát “You are my everything” để anh quên đi cơn sốt hầm hập đang hành hạ. Anh - bài hát - cô bạn là một câu chuyện cổ tích diệu kỳ.

/Library/Images/20/2008/12/anhtin4/love.jpg


Đã 10 năm trôi qua, em vẫn được tắm trong tình yêu nồng cháy của anh. Vẫn biết sẽ nhận được những bông hồng hàng tháng, vào cái ngày em có người yêu dấu, nhưng không khi nào sự hồi hộp và niềm vui lạ lẫm lại thiếu vắng trong em. Mỗi bông hồng luôn có hình ảnh anh và ánh hoàng hôn, khiến trong em như có rung động buổi yêu đầu.

Anh thường bảo em rằng: “Tồ ơi, em là điều quí giá nhất của anh đấy!”. Nhưng dấu yêu ơi, đó cũng là điều mà em muốn nói với anh nhất.Anh đã đến bên em với tất cả tình yêu chân thật, cho em biết ý nghĩa tròn trịa của hai từ hạnh phúc. Em hiểu lắm có những tình yêu luôn mệt nhoài đi tìm hạnh phúc và em là người phụ nữ may mắn đã cập được bến bờ đó. Em sẽ mãi rung động khi nghe bài hát này vì nó thay cho mọi lời tỏ tình, mọi lời yêu thương mà chúng mình muốn nói cùng nhau cho đến mãi mãi sau này.
Dấu yêu,

Ba từ đơn giản mà thiêng liêng em muốn thủ thỉ cùng anh khi chúng mình đang nghe bài hát này - Em yêu Anh

Theo TuanVietNam

------------------------------------------
Lời bài hát:

You're my everything
The sun that shines above you makes the blue bird sing
The stars that twinkle way up
in the sky, tell me I'm in love.

When I kiss your lips
I feel the rolling thunder to my fingertips
And all the while my head is in a spin
Deep within I'm in love.

You're my everything
And nothing really matters
but the love you bring
You're my everything
To see you in the morning
with those big brown eyes.

You're my everything
Forever everyday I need you
close to me
You're my everything
you'll never have to worry
Never fear for I am near.

Oh, my everything
I live upon the land
and see the sky above
I swim within her oceans
sweet and warm
There's no storm, my love.

Chorus
When I hold you tight there's nothing
That can harm you In the lonely night
I'll come to you
And keep you safe and warm
It's so strong, my love.
------------------------------------------
Lời dịch:

Em là lẽ sống của đời anh
Khi bình minh chiếu sáng
Khiến những chú chim hót ca
Những vì sao lấp lánh trên bầu trời nói với anh rằng
Anh đang yêu


Lúc anh hôn bờ mối ấy
Anh thấy những ngón tay mình như tê dại

Anh như ngây dại,chìm đắm vào tình yêu với em


Em là lẽ sống của đời anh
Dù thế nào đi chăng nữa
Tình yêu em trao
Em là lẽ sống của đời anh
Mơ mỗi sáng thức giấc
được thấy đôi mắt nâu đó


Em là lẽ sống của đời anh
trọn kiêp này anh cần có em cạnh bên
Em sẽ ko còn phải lo, sợ vì có anh kề bên
tất cả của đời anh

Anh nằm dài trên cát để ngắm bâu trời
Đắm mình trong những đai dương
Ngọt ngào và êm ái, sẽ ko có bảo tố, tình yêu của anh
Lúc anh ôm em thật chăt sẽ chẳng có gì có thể làm tổn thương em

Trong những đêm dài cô đơn
Anh sẽ đến bên em
bảo vệ và chở che cho em
mạnh mẽ

She will be loved





Xem video clip của She will be loved rất hay, như xem một cuốn phim vậy, kể về một tình yêu mãnh liệt nhưng cũng rất khó xử.
Khi vui buồn, đau khổ, hạnh phúc hay những lúc cô đơn... trong đầu ta bao giờ cũng vang lên một bài hát nói lên đúng tâm trạng khi đó, đúng không?

She will be Loved là một bài hát như thế, hợp với nhiều tâm trạng và quả thực đó là một bài hát đẹp.

Xem video clip của She will be loved rất hay, như xem một cuốn phim vậy, kể về một tình yêu mãnh liệt nhưng cũng rất khó xử khi anh này là bạn trai của cô con gái trẻ xinh đẹp nhưng anh lại phải lòng bà mẹ. Người mẹ cũng rất đẹp nhưng cô đơn bên một ông chồng giàu có nhưng lạnh lùng. Nói chung 2 người (người mẹ và người con trai) yêu nhau nhưng không thể bộc lộ tình yêu trước mặt mọi người...

Tình yêu muôn đời nay vẫn thế, là đề tài mà chúng ta có thể nói mãi không bao giờ thôi. Tình yêu bắt đầu bằng cách yêu con người thật của họ, chứ không phải là yêu họ như yêu một bức tranh bạn vẽ ra, bằng không bạn chỉ yêu sự phản chiếu của chính bạn nơi họ. Vì người mình yêu người ta có thể hy sinh mọi điều.



Anh không ngại phải dành ra từng ngày
Đứng bên ngoài 1 góc phố nhỏ gần nhà em dưới trời mưa như trút nước
Để ngắm nhìn người con gái với nụ cười buồn bã
Hỏi cô ấy nếu cô ấy muốn anh ở lại .

Và cô ấy sẽ có được tình yêu
Và cô ấy sẽ yêu



Người hạnh phúc nhất không cần phải có mọi thứ tốt nhất, họ chỉ là người làm cho mọi việc, mọi chuyện đều diễn ra theo ý họ. Hạnh phúc thường đánh lừa những ai khóc lóc, những ai bị tổn thương, những ai đã tìm kiếm và đã thử. Nhưng nhờ vậy, họ mới biết được giá trị của những người chung quanh họ.

Anh biết nơi em lẩn trốn (anh)
(Đó là) Ngồi 1 mình trong chiếc xe của em .
Biết tất cả những điều nói lên ai là người em quan tâm
Anh biết lời chia tay chẳng có ý nghĩa gì
Hãy quay trở lại và anh sẽ đỡ lấy em khi em vấp ngã.

Gõ nhẹ lên cửa sổ , rồi lại gõ cửa
Anh muốn làm em cảm thấy mình tuyệt vời nhất




Có một sự thật là bạn sẽ không biết bạn có gì cho đến khi đánh mất nó, nhưng cũng có một sự thật khác là bạn cũng sẽ không biết bạn đang tìm kiếm cái gì cho đến khi có nó. Sẽ rất buồn khi bạn gặp một ai đó mà bạn cho rằng vô cùng có ý nghĩa đối với bạn, chỉ để cuối cùng bạn nhận ra rằng tình cảm đó sẽ chẳng bao giờ được đáp lại và bạn là người phải ra đi. Nhưng khi một cánh cửa đóng lại, một cánh cửa khác lại mở ra. Ðiều bạn cần làm là thôi không chờ đợi nơi cánh cửa đã đóng, hãy tìm một cánh cửa khác đang mở ra cho mình.

Yêu và được yêu chỉ đơn giản là sống hết mình! Điều quan trọng là hãy để tình yêu lớn dần trong tim người bạn yêu thương, nhưng nếu điều đó không xảy ra thì hãy hài lòng vì ít ra nó cũng đã lớn lên trong bạn.

Đừng cố gắng nói lời chia tay trong đau khổ
Đừng cố gắng nói lời chia tay khi bạn không muốn

Vì tình yêu có muôn vàn điều kỳ diệu và trong muôn vàn điều kỳ diệu có tình yêu.
(theo nhacvietplus)

Happy Birth Day To You !!!











Ai trong chúng ta đã chẳng một lần hát lên khúc nhạc “Happy birthday to you...“ trong những buổi tiệc sinh nhật của bạn bè cũng như của chính bản thân mình. Tuy nhiên không ít người đã nhiều lần hát bài hát này mà không hề biết rằng những giai điệu của bài hát lại được viết ra không phải với mục đích để chúc mừng sinh nhật.
Vào một ngày cách đây hơn 100 năm, năm 1893, cô giáo ở trường Mẫu Giáo Thực Nghiêm Louisville (Mỹ) Mildred Hill đã sáng tác một khúc nhạc mà ngay nay chúng ta thường nghe trong các buổi tiệc sinh nhật. Cô em gái của cô, Patty Hill (là hiệu trưởng của trường mẫu giáo trên), đã viết lời cho khúc nhạc ấy và một bài hát được ra đời: “Good morning to all“, bài hát ban đầu được các giáo viên dùng để chào các cô cậu học trò của mình :

Good morning to you,
Good morning to you,
Good morning, dear children,
Good morning to all.


Bài hát sau đó xuất hiện trong ấn phẩm “Bài hát cho mẫu giáo” (1893) và nhanh chóng trở nên nổi tiếng. Nhưng điều thú vị là sau đó dường như bài hát lại không còn là lời chào của giáo viên với học sinh mà lại thành lời chào của những đứa trẻ với giáo viên mỗi buổi sáng, dĩ nhiên lời có được thay đổi một chút: “children” được đổi thành “teacher”, chữ “all” cuối cùng đổi thành “you” và bài hát cũng được biết đến dưới cái tên mới: “Good morning to you”.



Sau đó không rõ ai đã viết lời “Happy birthday to you” trên nền nhạc của bài “Good morning to all” của chị em nhà Hill. Lời của bài hát “Happy birthday to you” lần đầu tiên xuất hiện trong một quyển sách của Robert H. Coleman vào tháng 3 năm 1924 và bài hát từ đó đã dần dần trở nên nổi tiếng khắp thế giới. Người ta chỉ biết đến một “Happy birthday to you” mà quên bẵng đi “Good morning to all”.
Sau đó bài hát “đạo nhạc” “Happy birthday to you” đã được sử dụng nhiều trong các chương trình ca nhạc ở Mỹ, cho đến năm 1934, khi Jessica Hill, cô em gái của Mildred (đã chết năm 1916) và Patty … không chịu nổi và bắt đầu khởi kiện bản quyền bài hát và bà đã thắng kiện. Một nhà xuất bản ở Chicago với sự cho phép của Jessica Hill đã xuất bản bài hát “Happy birthday” với bản quyền đầy đủ một năm sau đó (1935).

Theo luật vào thời điểm đó bản quyền sẽ hết hạn sau 56 năm, tuy nhiên luật bản quyền năm 1976 đã tăng thời hạn bảo vệ bản quyền lên 75 năm tính từ ngày xuất bản, đến năm 1998, luật bản quyền mở rộng lạI gia tăng khoảng thời gian kia thêm 20 năm nữa. Nghĩa là đến năm 2030 bài hát “Happy Birthday” mới được “giải phóng” khỏi luật bản quyền. Dĩ nhiên những ai hát bài hát này cho người thân, cho bạn bè sẽ không phải trả tiền bản quyền cho nhà xuất bản ở Chicago kia, nhưng những băng, đĩa được sản xuất với mục đích thương mại có bài “Happy birthday” thì … hãy cảnh giác.

Blog Radio 156 - Dành tặng sinh nhật bạn





Bạn thân mến! Mỗi năm có một ngày đặc biệt với mỗi người chúng ta, đó là ngày sinh nhật. Dù mỗi người có một xúc cảm khác nhau dành cho ngày này nhưng đó vẫn là một ngày đặc biệt bởi đã ghi dấu thời khắc mỗi người chúng ta được may mắn sinh ra trong cuộc đời này. Blog Radio tuần này dành tặng bạn những cung bậc cảm xúc dành cho ngày ta thêm một tuổi, để ta biết rằng vẫn còn thật nhiều sự yêu thương, quan tâm dành cho mình!
  • Viết tặng bạn. Tặng ai đó. Tặng cho chính tôi.
Sinh nhật!

Khi bạn già đi, những người xung quanh bắt đầu bỏ qua ngày đặc biệt này. Chắc có lẽ họ cho rằng bạn cũng không muốn nhớ đến nó. Có thể cha mẹ bạn vẫn nhớ, nhưng anh chị em thì chưa chắc. Còn bạn bè của bạn thì tự nhủ: “Ai lại nhắc nhở anh chàng tội nghiệp đó là hắn già đi?’ Chẳng bao lâu, sự thất vọng chồng chất sẽ biến thành phản kháng, và sau đó là căm ghét. Hoặc ít nhất cũng thể hiện sự căm ghét.

“Nhưng mà ngày sinh nhật không quan trọng đối với tôi”, tôi nghe người ta nói với nhau thường xuyên như vậy. Bạn thuyết phục gia đình bạn “Đừng tổ chức gì hết, mà nếu có, làm gọn nhẹ thôi.”

Tôi thì tôi không tin đâu. Tôi biết rất rõ là bạn muốn gì. Bạn quan tâm đến nó lắm, cũng như rất nhiều người khác.

Chúng ta đã được huấn luyện từ thời còn bé, cho dù sau này khi lớn lên chúng ta căm ghét sinh nhật đến thế nào, rằng đây là ngày của ta. Ngày của riêng ta, đã như thế từ lúc ta còn là một đứa trẻ con. Và khi bạn đã 70 tuổi, tận sâu thẳm trong lòng, cho dù bạn phản đối như thế nào, bạn vẫn cảm thấy thích thú được nhớ đến vào ngày sinh nhật của bạn ngay cả khi bạn không còn nhận được những món quà to kềnh rực rỡ…

“ĐỪNG TỰ DỐI LÒNG MÌNH!”

Keith Ferrazzi – Never eat Alone – Pinging

Đã bao lâu tôi không còn săm soi các quầy hàng lưu niệm, không còn bất chợt mua vài tấm thiệp xinh dự trữ cho ngày của ai đó. Bỏ quên những vần thơ ngớ ngẩn viết trước – để dành dễ chừng cả năm, quên luôn vẻ mặt tỉnh rụi “Tớ quên ngày của ấy” để rồi âm thầm nhắn tin cho người ngồi đối diện nơi món quà đang được cất giấu. Cái lối dự tiệc sinh nhật của tôi lúc này thật đơn giản “Một thùng bia, thế là xong.” Thậm chí tôi chẳng buồn coi lịch đó là ngày nào. Cái cảm xúc lo lắng, hồi hộp tìm cách gây bất ngờ khi cầm bó hoa đến nhà ai đó thật khó để tìm lại… Những xúc cảm ấy đã bị đánh mất tự khi nào? Bao lâu? Bao lâu tôi cũng không còn nhớ rõ…

Hẳn là trong số các bạn, ai cũng từng có lần chối từ sinh nhật.

- Hôm ấy tổ chức gì không?

- Uhmm….Tớ bận học anh văn. Có gì quan trọng đâu!

Nhiều lý do khiến bạn lờ nó đi. Đôi khi chỉ đơn giản là “Xem có ai nhớ ngày của mình không?” Để cuối ngày lại mong mỏi điều gì đó – một ai đó. Và thật hạnh phúc khi nhận được tin nhắn của người mà mình trông chờ. Bạn cũng từng nhận vài tin nhắn cuối ngày. Và đột nhiên cảm thấy trân quý người vừa gửi tin nhắn. Mặc dù trong cuộc sống bộn bề, với trí nhớ tệ hại về số học và bản tính cố chấp không thích câu nệ bạn lại quên đi, hoặc cố tình quên đi ngày sinh của người ấy “ Để năm sau người ta không phải nhớ đến sinh nhật mình nữa.”

Tôi vẫn luôn quý bạn, nhưng chẳng hiểu sao tôi lại không nhớ đến ngày của bất kỳ ai. Đôi khi nhận được tin nhắn trong ngày của mình, tin nhắn trả lời của tôi khá lạ “Cám ơn nhiều. Chúc mừng sinh nhật mày luôn nhé… Tao chẳng nhớ đó là ngày nào cả”. Nếu một ngày bất chợt nhận được tin nhắn của tôi “Hình như ngày của ấy sắp tới hay vừa qua thì phải, tớ mừng sinh nhật ấy” Đừng ngạc nhiên! Mặc dù cái ngày “sắp tới hay vừa qua” đó có thể cách thời điểm hiện tại đến nửa năm.

Thú thực với bạn, tôi chẳng có kỷ niệm nào với ngày sinh nhật của mình. Có chăng là vài kỷ niệm buồn. Và tôi cũng chưa từng tổ chức sinh nhật đúng nghĩa. Sinh nhật tôi thường rơi vào dịp Tết, mẹ vẫn hay nhớ sinh nhật tôi theo ngày Âm – lối nhớ thật lạ của người quê tôi. Khi ấy nếu tổ chức tôi cũng cố gom vào một buổi tiệc đầu năm. Và thậm chí có lần tôi thực sự quên đi, đến lúc có ai đó nhắc “ Nè, sắp đến sinh nhật anh rồi đấy!”… Sau nhiều biến cố đã xảy ra, tôi hiểu rằng gia đình là nơi duy nhất để mình quay về và thực sự cảm nhận được an nhiên, hạnh phúc. Nếu có một ước muốn nho nhỏ, tôi mong có một buổi tiệc sinh nhật đúng nghĩa ấm cúng bên gia đình, đầy đủ mọi thành viên. Mặc dầu tôi biết rằng ước muốn ấy không bao giờ thực hiện được nữa…

Thật ngớ ngẩn nếu ai đó cố tự làm đau mình. Chẳng khác nào uống thuốc độc, trốn vào xó xỉnh nào đó rồi trông chờ ai đi ngang cứu giúp… Đừng chối từ nó. Rồi nó sẽ sẽ đem lại niềm vui cho bạn. Uhm… Có thể năm sau tôi sẽ tổ chức sinh nhật… Và khi tôi nói với bạn rằng tôi quên rồi. Có lẽ, tôi đã quá già và trở nên cố chấp. Thì bạn ơi, nếu trong ngày của bạn không có tôi, hãy về bên gia đình, về bên những người mình thực sự yêu thương. “Để chờ thời khắc 0h, cùng ai đó nhẹ xé tờ lịch cũ, mỉm cười hạnh phúc với những gì mình đã làm được trong năm qua.”

Chào tuổi mới!

Chào thành công!

... Bạn nhé?...

27/09/2010.

P/s: Nếu comment, hãy để lại thông tin. H sẽ hát tặng trong ngày của bạn. H hứa!

  • Gửi từ Blog Mr – KuSun - songpho@

  • Sinh nhật em!

1. Anh

Một ngày sắp trôi qua, anh ngồi trong quán vắng đếm từng giọt café, cảm giác nửa trống vắng nửa cồn cào, mấy lần cầm chiếc điện thoại lên định nhắn tin nhưng lại thôi. Anh biết người ấy chờ đợi tin nhắn của anh, anh biết người ấy đang mong nhớ anh…nhưng biết phải làm gì nếu họ chọn cách lặng lẽ chia tay không một lời từ biệt như thế. Chỉ cần nhắm mắt vào anh lại thấy gương mặt và ánh mắt của cô vào ngày cô từ chối gặp mặt lần cuối trước khi anh đi xa - ánh mắt chờ đợi, vừa như tuyệt vọng, vừa yêu thương, vừa hờn giận, vừa như có điều gì vỡ vụn. Chỉ trong giây lát thôi tất cả những cảm xúc đó lướt qua ánh mắt, gương mặt đằm thắm, dịu dàng của cô. Cô chờ đợi ngày gặp lại anh để nhận được lời từ chối.

- Anh yên tâm, không sao đâu, em sẽ ổn thôi mà.

Lời nói thoảng nhẹ qua làn môi, gương mặt bỗng trở nên bướng bỉnh, cô quay gót lao thẳng đi trước mắt anh. Dù không thể nhìn thấy những giọt nước mắt lặng lẽ rơi nhưng anh biết một lần nữa mình làm tổn thương cô, một lần nữa anh khiến cô đau nhưng anh không thể làm khác được. Anh sợ cảm giác sau mỗi lần ở gần bên cô, anh sẽ phải đấu tranh với nỗi nhớ và sự nuối tiếc bởi anh không thể từ bỏ tất cả để trở về với cô nhưng anh cũng không muốn mất cô. Sự tham lam và ích kỷ của người đàn ông luôn ngự trị trong anh khi có được một người yêu thương mình thật lòng. Anh quen với ý nghĩ luôn có người quan tâm, mong chờ anh, luôn có người khao khát được bên anh và chỉ cần anh nói ra một ý muốn nào đó cô sẵn lòng thực hiện vì anh. Anh quen với việc dù anh có làm tổn thương cô đến bao nhiêu, dù anh có quay lưng lại với cô thì bao giờ cô cũng tha thứ và làm lành trước với anh. Cứ như vậy, cô như một phần trong cuộc đời anh, một điều bất biến…

Hôm đó, lần đầu tiên anh thấy cô cầm chai bia uống cạn, lần đầu tiên anh thấy ánh mắt trống rỗng lạ lùng cô dành cho anh, lần đầu tiên anh thấy sự thân mật đặc biệt của cô dành cho người bạn thân trong nhóm, lần đầu tiên anh thấy nỗi đau đến tận cùng trên gương mặt cô, lần đầu tiên cô không tìm ánh mắt anh trước khi từ biệt. Cô rời xa anh kể từ ngày hôm ấy…

Hôm nay, anh không thể tập trung làm việc gì, anh bồn chồn nhớ nhung, cáu kỉnh và bực bội. Có phải khi mất đi rồi người ta mới cảm nhận được sự quý giá của tình cảm chân thành? Anh không hiểu chính mình, anh quay lưng trước mong muốn cháy bỏng của cô, anh bỏ mặc cô vào những lúc cô cần anh nhất… nhưng sâu thẳm trong trái tim anh vẫn dành nỗi nhớ nồng nàn cho cô. Anh ước gì mình không ở xa cô như thế, anh ước gì giờ đây anh có thể ở bên cô, lau khô những giọt nước mắt nhẹ lăn trên má cô, để nói với cô lời chúc mừng đặc biệt nhất. Hôm nay, sinh nhật cô…

2. Cô

“Chúc mừng sinh nhật em”

Dòng tin nhắn từ số điện thoại quen thuộc hiện ra. Cô không biết mình vui hay buồn khi đọc dòng tin nhắn ấy. Ngắn gọn và vừa đủ để cô hiểu rằng cô chưa bị lãng quên vào ngày đặc biệt này nhưng cũng không thân thiết hơn một người bạn.

“Cám ơn anh. Em đang đi café với Duy”

Chỉ vậy thôi, giống như một lời thông báo rồi im lặng. Cô lơ đãng nhìn rặng liễu ven hồ, nơi đây có rất nhiều kỷ niệm giữa anh và cô, nhưng tất cả đã qua, cô không thể cứ mãi sống vì một tình yêu vô vọng. Cô không thể chỉ là một bến đỗ để khi nào anh quá mệt mỏi hoặc buồn bã lại tìm đến rồi lại vội vã ra đi. Khi nỗi đau lên đến tận cùng tất cả trở thành trống rỗng. Đã bao lần cô tự hỏi mình và cả chất vấn anh: “Cô ở vị trí nào trong thế giới của anh?”, có lúc anh thật gần gũi và thân thiết, anh khiến cô cảm thấy hạnh phúc khi có được những lời yêu thương cháy bỏng, niềm khát khao được ở bên cô nhưng có lúc anh lại lạnh lùng xa cách với cô, anh sẵn lòng huỷ bỏ cuộc hẹn với cô vì những lý do bình thường nhất. Cô không thể hiểu được anh nghĩ gì, chỉ luôn có cảm giác anh đem tình cảm của mình ra làm trò chơi. Cô thấy mình giống một quả bóng bay gắn kết với anh bằng một sợi dây mỏng manh. Anh hờ hững cầm sợi dây ấy, lúc nào đó chợt nhớ đến, anh lại khẽ giật giật làm quả bóng chao đảo, cuống quýt để quả bóng nghĩ rằng mình được nhớ đến nhưng sau đó anh lại để mặc quả bóng chống chọi với nắng, mưa và gió ở trên cao. Sợi dây ấy dù thật mảnh nhưng quả bóng vẫn không dám tự dứt bỏ để theo gió bay đi, còn anh, dù không quan tâm nhiều lắm vẫn không để tuột khỏi tay mình, cứ như vậy trong biết bao năm. Sao cô vẫn yêu anh nhiều đến thế?

Hôm nay sinh nhật cô, một sinh nhật buồn khi không thể có anh bên cạnh nhưng bao năm qua cô không còn cảm giác chờ đợi những niềm vui bất ngờ đến trong ngày này, cô luôn tự tạo cho mình những món quà. Đó là những giây phút thư giãn bên người bạn thân, nhâm nhi những món ăn ưa thích, ngắm mặt hồ êm ả và không - nhắc - đến - anh.

“Hãy trở về với thế giới của anh, nơi không còn bóng dáng em, không còn tình yêu em dành cho anh. Hãy sống thật hạnh phúc để em không bao giờ phải nuối tiếc vì quyết định rời xa anh…Không phải vì em không còn yêu anh nữa đơn giản chỉ vì em không thể níu giữ những gì không thuộc về mình. Bởi dù cố gắng biết bao nhiêu thì cũng có ngày chính anh buông sợi dây ấy em sẽ đau hơn nếu không tự mình dứt bỏ để theo gió bay đi…”. Những suy nghĩ ấy cứ miên man trong tâm trí cô, cô phải quên dù khó khăn.

Sinh nhật vui vẻ, Mi nhé” – Cô tự nhủ với chính mình.

Mời bạn click vào đây để nghe và tải file audio Blog Radio 156: Dành tặng sinh nhật bạn! - Ảnh minh họa: Glassaple

3. Cậu ấy

Một ngày mới bắt đầu. Hôm nay là ngày đặc biệt, không phải với tôi mà với một người khác…

- Happy Birthday to you!

- Cám ơn lời chúc mừng đầu tiên trong ngày, cảm động quá. Nhưng…có quà không?

Với tôi, em vẫn vậy, vừa gần gũi như một đứa em gái nhõng nhẽo, vừa xa cách. Em cười, đôi mắt buồn mênh mang, nhìn lướt qua tôi rồi dõi theo rặng liễu ven hồ. Có phải em đang nhớ về người em yêu thương, về những kỷ niệm xưa cũ. Tôi và em quá thân nhau để hiểu những gì em đang nghĩ. Bao năm qua, tôi lặng lẽ đi bên em chứng kiến cuộc tình của em. Tôi hiểu em cô đơn, cô đơn ngay cả khi ở bên người mình yêu bởi em chưa bao giờ có được điều mình khao khát.

Tôi nhớ lắm những phút giây em say sưa kể về cậu ấy, đôi mắt em lấp lánh, gương mặt sáng bừng. Tôi nhớ những lần em ngồi lặng bên khung cửa sổ, đôi môi mím chặt cố ngăn dòng nước mắt chực lăn xuống từ đôi mắt tròn tuyệt đẹp khi nhớ về sự thờ ơ, lạnh lùng người ấy dành cho em. Đã có lúc tôi cao giọng mắng sự khờ dại, ngốc nghếch của em khi tự đánh mất mình trước người con trai ấy. Thậm chí, tôi nổi giận và chán ghét sự yếu đuối, mê muội của em nhưng nhìn thấy đôi mắt buồn lóng lánh nước của em, mọi điều dường như tan biến. Tôi không thể bỏ mặc em đau khổ và buồn bã. Tôi trở nên ngốc nghếch khi luôn ở bên em những lúc em cần, đôi khi ngồi lặng hàng giờ bên em trong quán café vắng, những lời trò chuyện bâng quơ mỗi lúc em online, những lời hỏi thăm hay an ủi lúc em ốm…

Chưa bao giờ tôi và em định nghĩa về mối quan hệ này, tôi biết trong lòng em chỉ có duy nhất một người và từ khi biết được điều đó tôi không còn nuôi hy vọng chinh phục trái tim em. Em nói rằng em sẽ không đánh đổi bất kỳ điều gì vì mối quan hệ với tôi, với em đó là tình cảm quý giá hơn cả tình yêu, hơn cả tình bạn bè nhưng em có biết để giữ được điều đó khó khăn biết bao?

Tôi ở cả ngày bên em, nhâm nhi những món ăn em yêu thích, ngắm mặt hồ yên ả cùng em và không nhắc đến cậu ấy nhưng mỗi lần điện thoại của em rung lên tôi lại thấy nhói lòng.

Tôi vừa mong em nhận được những điều đặc biệt từ người em yêu, những lời yêu thương, những món quà ý nghĩa lại vừa mong ngày hôm nay chỉ có mình tôi ở bên em. Thật lạ, khi tôi có cuộc sống riêng của mình, những mối quan tâm riêng nhưng vẫn muốn có những giây phút riêng tư với em. Tôi không muốn sự xuất hiện của cậu ấy dưới bất kỳ hình thức nào dù tôi biết trong trái tim em chỉ có cậu ấy. Ngày họ lặng lẽ chia tay, tôi nhìn thấy nỗi đau đớn trong đôi mắt em. Bao lần tôi hàn gắn giùm em, bao lần tôi tìm kiếm lý do biện hộ cho cậu ấy với em, đã bao lần tôi kết nối họ với nhau, đã bao lần tôi quên đi tình cảm của chính mình vì em. Nhưng xin lỗi em, tôi không thể giúp em một lần nữa, mong em hãy can đảm rời xa tình yêu ấy, nỗi đau sẽ qua, em sẽ tìm thấy hạnh phúc thật sự của chính mình…

Điện thoại của em rung lên, em lướt nhìn qua và đưa cho tôi đọc, một lời chúc mừng từ cậu ấy.

- Mi nhắn tin cám ơn và nói đang đi với Duy. - Em giải thích ngắn gọn, vứt máy lên bàn, đôi mắt em trống rỗng, có phải em thật sự muốn kết thúc…

- Có những thứ nếu không phải của mình, không thuộc về mình thì dù cố gắng đến mức nào cũng không thể có được, mà nếu có được cũng không thể níu giữ được, Mi ạ.

- Mi hiểu, có phải vì thế không bao giờ Duy nói với Mi về tình yêu, có phải vì thế ngày đó Duy dễ dàng vượt qua khi nhận được lời từ chối của Mi?

- Ừ, đơn giản vì khi đó Duy nghĩ trước mắt Duy còn nhiều cơ hội khác và Duy luôn có tình bạn thân thiết với Mi.

- Cám ơn Duy thật nhiều, cám ơn vì ngày sinh nhật đặc biệt này để Mi hiểu: Hãy biết ơn những gì mình đang có và rời xa người mình yêu cũng là đem lại cơ hội hạnh phúc mới cho họ.

Cầu chúc mọi điều tốt lành.

Sinh nhật vui vẻ!


10 Cách Tìm Niềm Vui Trong Cuộc Sống


Cuộc sống quá ngắn ngủi và quý giá. Hãy làm theo 10 cách sau để giảm bớt nỗi lo lắng và tăng cường niềm vui, tiếng cười trong cuộc đời.

1. Mỗi ngày làm một thứ gì đó khẳng định lại vẻ đẹp và niềm vui cuộc sống.
Cho dù là đi dạo, làm vườn, ngồi chơi với trẻ em trong công viên, thưởng thức âm nhạc yêu thích, hoặc chỉ ngồi ngắm hoa trong vườn, hãy tự cho phép mình nhớ lại những gì đẹp đẽ quanh ta.

2. Làm điều gì đó tích cực.
Hiến máu. Ủng hộ từ thiện. Làm tình nguyện viên tại địa phương. Hành động tự nguyện của bạn sẽ giúp xây dựng một cộng đồng mạnh mẽ hơn, từ đó giúp ích cho tất cả mọi người.

3. Tắt bản tin truyền hình và đài phát thanh.
Thường xuyên lắng nghe tin tức sẽ tạo ra nỗi lo lắng, sợ hãi và nổi giận. Loại trừ suy nghĩ tiêu cực bằng cách xem bộ phim yêu thích, rủ cả gia đình ra ngoài vui chơi hoặc làm điều gì đó khẳng định giá trị cuộc sống.

4. Tìm hiểu hàng xóm.
Ra khỏi nhà và gặp gỡ những người bạn chưa thực sự quen biết. Xây dựng tình bằng hữu thiết tha sẽ giúp bạn an toàn hơn trong cộng đồng những người sống quanh ta. Nói chuyện cũng giúp bạn giảm bớt lo lắng và cảm thấy tốt đẹp hơn về cuộc sống.

5. Cười vang.
Cười là một trong những cách tốt nhất để loại bỏ những suy nghĩ tiêu cực mà không gây hại. Ngoài ra, tiếng cười cũng làm giảm lo lắng, trầm cảm và sợ hãi. Mời bạn thân đến ăn tối. Đi xem hài kịch hoặc phim giải trí. Chơi với trẻ con hoặc chó, mèo. Bất cứ thứ gì làm bạn hài lòng đều đáng giá.

6. Mở đầu và kết thúc ngày bằng một thông điệp tích cực.
Thay vì vừa tỉnh dậy đã bật ngay tivi hoặc vớ lấy tờ báo để xem bản tin thì hãy bắt đầu bằng một bài hát yêu thích hoặc lời cầu nguyện. Tự nhắc nhở mình rằng có nhiều điều tốt hơn thứ xấu trên thế giới này.

7. Không để sự giận dữ và cáu bẳn thống trị cuộc sống.
Những cơn nóng giận vô cớ không chỉ làm tổn thương người khác mà chính bạn. Tìm cách giải tỏa mà không làm ảnh hưởng đến bất cứ ai, như tập thể dục, ngồi thiền, viết nhật ký, vẽ tranh, viết nhạc...

8. Trước khi ra khỏi giường vào buổi sáng, nghĩ về một điều gì đó khiến bạn mỉm cười.
Cho dù là về nụ hôn đầu, lần đầu tiên mang con cún về nhà, sợi tóc của bạn đời vương trên gối... nụ cười đón chào buổi sáng sẽ nhắc nhở bạn tìm niềm vui trong cả ngày. Ngoài ra cười cũng giúp bạn đẩy mạnh hệ miễn dịch và tăng sức chịu đựng stress.

9. Biết tha thứ.
Khả năng tha thứ sẽ làm vững bền các mối quan hệ và giúp bạn hàn gắn và tiến về phía trước.

10. Nuôi dưỡng tinh thần gia đình.
Bây giờ, hơn bao giờ hết, mọi người đều cần được cảm thấy yêu thương. Bằng lời nói và hành động, cho mọi thành viên trong gia đình, dù gần, dù xa, dù nội hay ngoại, rằng bạn yêu họ trên tất cả.

Hãy để trái tim nói lời hộ bạn khi đầu óc rối bời khiến bạn quên cả lời nói.

Khi ta yêu





Khi người ấy đang có mặt ở đây mà bạn giả vờ thờ ơ rồi khi người ấy vắng mặt, bạn lại bắt đầu đi tìm kiếm.Lúc đó, bạn đã yêu...

Mặc dù xung quanh bạn có nhiều người luôn khiến cho bạn cười nhưng ánh mắt và sự chú ý của bạn chỉ luôn hướng về người ấy. Lúc đó, bạn đã yêu...

Mặc dù người ấy đã gọi điện về thông báo rằng máy bay hạ cánh an toàn nhưng không ai trả lời điện thoại. Bạn vẫn luôn chờ đợi cuộc gọi ấy.Lúc đó, bạn đã yêu...

Bạn luôn thích thú với một email ngắn ngủn từ người ấy mà lờ đi những email thật dài của nhiều người khác.Lúc đó, bạn đã yêu..


Khi bạn thấy mình không thể xóa đi tất cả những mẩu tin trong Inbox hay trong Send Items chỉ bởi vì một email từ người ấy.Lúc đó, bạn đã yêu...

Khi bạn có một cặp vé đi xem phim. Điều đầu tiên bạn nghĩ đến là sẽ cùng đi với người ấy.Lúc đó, bạn đã yêu...

Bạn luôn tự nhủ rằng "người ấy chỉ là bạn thôi" nhưng bạn nhận ra mình không tránh khỏi sự thu hút của người ấy. Lúc đó, bạn đã yêu...

Khi bạn đọc những dòng chữ này, nếu ai có ai đó xuất hiện trong đầu bạn.Lúc đó, bạn đã yêu... và đã yêu người ấy...

Trống rỗng !!!

Đã bao giờ bạn rơi vào trạng thái này? Ắc hẳn cũng có ít nhiều lần, một cảm giác thật lạ. Khi ấy ta như bị đóng băng không là hoàn toàn, vì vẫn có thể cử động, vẫn có thể thở, vẫn có thể quan sát mọi vật chung quanh, nhưng chỉ có suy nghĩ là bất động… Vào mỗi lúc ấy, ta dường như cảm thấy lạnh lẽo, một hơi lạnh từ đâu tới rồi lan vào người. Và sau đó là se người lại, cảm giác chỉ còn mình ta. Mọi thứ xung quanh lúc ấy như trái tim, khối óc,.. có thể hoạt động bình thường, nhưng dường như chỉ có thông số của suy nghĩ thì dừng lại ở mức 0. Thật nguy hiểm, vì nếu một yếu tố bên ngoài nào tiếp cận với “nguồn suy nghĩ” trong ta lúc này, ta sẽ trở nên yếu đuối dần đi. Nên thường khi ấy, ta chọn một nơi thích hợp chỉ có một mình để ẩn nấu trong trạng thái này, đấy là trống rỗng.

Cảm giác trống rỗng thật kì lạ, khi ấy ta thường nhìn chằm chằm vào một điểm cố định, nhưng bản thân đôi khi không rõ đấy là gì, vì suy nghĩ lúc ấy tạm đóng băng để có thể phân tích ra những thứ trước mắt mình. Trạng thái ấy cứ như vậy tồn tại vài giây, vài phút, hoặc thậm chí là vài tiếng đồng hồ sau đấy, khi trống rỗng bị phá vỡ, mọi cảm xúc như chợt trào ra, tuôn ra đột ngột không sao ngăn lại nổi… Và dường như suy nghĩ mượn giọt nước mắt để lọc lại mọi thứ, để sự ưu phiền lắng đọng tại trái tim hoặc tâm hồn. Khó chịu thật, nhưng vẫn nhẹ nhàng hơn là cảm giác mang một sự hỗn độn vào người, mọi thứ trong ta lúc ấy như quay cuồng vô định.

Khi trống rỗng, bạn không muốn làm gì cả, không muốn ai nhìn thấy cả,… và bạn thu mình vào đâu đấy, nơi mà chỉ có bạn đối diện với trạng thái này, nơi không đủ ánh sáng để bạn nhìn rõ sự việc. Nhưng trống rỗng cũng là một khoảng lặng, vì khi ấy mọi suy nghĩ đã tạm dừng lại, bạn sẽ cảm thấy nhẹ nhõm hơn, có thể nó được ghì chặt bởi một thứ gì đấy, đến khi không còn kìm nén được, nó sẽ bùng nổ và thật tế không thoát ra được. Những điều ghìm nén ấy, lúc này sẽ như chạy qua lại để bạn sàng lọc lấy những gì nên giữ lại để ra một quyết định cho nguyên nhân. Và đôi khi sự phát nổ này làm cho bạn đau, đau tê tái hay là cảm giác đau dần theo mức độ từ thấp nhất và lớn dần lên. Thật tệ khi phải đối diện với thực tại lúc này đây. Sau mỗi giây phút này, suy nghĩ bắt đầu trở lại và có thể tích cực hoặc tiêu cực hoặc chỉ là một quyết định tạm thời không mang đến lợi hay hại.

Đôi khi nỗi đau khiến bạn tê tái, và lạnh buốt, khi ấy trái tim bạn đang bị rỉ máu. Hãy xoa dịu nó tạm thời bằng những khoảng lặng, đấy sẽ là những liều thuốc giảm đau tạm thời, tạm thời cho cái vết thương kia và tạm thời giữ ấm cho trái tim nhỏ bé này.

Thật ra, nếu trong trạng thái trống rỗng, không hẳn rằng bạn sẽ cảm thấy hết mọi thứ trong khoảng khắc ấy, chỉ khi nào nó thật sự bùng nổ, khi mà vật vô hình nào đấy không còn đủ sức ghìm chặt nỗi đau của bạn nữa, lúc ấy bạn sẽ hiểu rõ hơn về sự trống rỗng quanh mình. Không ai muốn mãi đối diện với nỗi cô đơn cả, một sự che chở ấm áp sẽ khiến vết thương lành dần. Hi vọng rằng mọi nỗi đau sẽ tìm thấy liều thuốc (quyết định) để chữa lành dần cho tâm hồn, cũng như trái tim ta.

Nhưng trống rỗng không phải khi chìm vào những nỗi đau hỗn độn ta mới gặp phải. Một sự trống trãi cũng mang đến khoảng không trống rỗng...

Đừng tự hỏi!!!

Đừng tự hỏi!!!

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mình không có một người bạn nào cả?" trong khi bạn lại không chịu mở rộng trái tim để bạn bè có thể đến với bạn.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mình lại luôn luôn nếm mùi thất bại?" trong khi bạn vẫn chưa dốc hết toàn bộ sức lực trong mọi công việc để tiến tới thành công.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mọi người lại đối xử với mình tệ như vậy?" trong khi bạn vẫn chưa chắc là mình đã đối xử thật tốt với mọi người xung quanh.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mình không được như mọi người?" trong khi bạn đâu hề biết rằng có hàng triệu người đang ao ước có được cuộc sống như bạn.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mình không có được hạnh phúc?" trong khi bạn vẫn mải mê theo đuổi hạnh phúc ở đâu xa xôi nên không kịp nhận ra chúng đang hiện diện ngay bên cạnh, thậm chí ngay trước mắt bạn.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao cuộc sống của mình lại nhàm chán đến thế?" trong khi bạn vẫn chưa nỗ lực tìm ra mục tiêu đích thực của đời mình để theo đuổi.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mình vẫn chưa tìm được một tình yêu mới?" trong khi bạn vẫn cứ mãi ngồi đó với những hoài niệm về người yêu cũ.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mình chẳng nhận được gì từ cuộc sống?" trong khi bạn vẫn chưa làm được chút gì để góp phần làm đẹp cho cuộc sống của mình.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao mình lại không thể có được một tình yêu đích thực?" trong khi bạn vẫn chưa dám chắc là mình hiểu rõ khái niệm tình yêu.

Có khi nào bạn tự hỏi: "Tại sao chẳng ai hiểu mình cả?" trong khi bạn luôn che giấu cảm xúc và chẳng bao giờ cho người xung quanh cơ hội để có thể lắng nghe.

Có khi nào…


Cuộc sống không hề làm khó bạn mà chính bạn đã tự làm khó mình bằng cách đặt ra những câu hỏi đại loại như: "Tại sao lại thế này?… Tại sao lại thế kia?…". Không ai có thể trả lời giúp bạn mà chính bạn phải tự đi tìm lời giải đáp cho mình. Hãy luôn nghĩ về người khác trước khi nghĩ đến bản thân, chắc chắn lúc đó bạn sẽ hài lòng với câu trả lời của chính mình. Và đừng quên luôn đặt câu hỏi: "Mình đã làm được gì?" trước khi tự hỏi: "Mình đã nhận được gì?" nhé! Tôi tin là bạn sẽ thành công.

 
TRANG CHỦ -- -- BLOG RADIO -- -- ALBUM ẢNH -- -- NGHE NHẠC -- -- VUI CƯỜI